×
×

2018년 11월 18일: 보아스의 감사 ( Thanksgiving of Boaz )

Home » 안디옥칼럼 » 2018년 11월 18일: 보아스의 감사 ( Thanksgiving of Boaz )
  • Nov 17, 2018
  • 93 reads

보아스는 ‘기업 무를 자’ 였습니다 ( גאל:고엘). 우리 말로 하면 친척 중에 빚진 자의 빚을 갚아주고
내가 손해 봄으로 그를 살려주는 것입니다. 이방여인 룻이 속한 집안의 모든 빚을 갚아주고 그와
결혼하는 것은 ‘손해 보는 일’이었습니다. 그래서 그 권한이 있었던 가장 가까운 친척은 고민을
하다가 결국‘내 기업에 손해가 있을까 하여 나는 못하겠으니 네가 하라 하고 신발을 벗어 보아스에게
줌으로 양도하였습니다. (룻 4:6).
그러자 보아스는 기쁘게 자신이 ‘손해 볼 짓’을 하였습니다. 그 집안의 빚을 모두 갚아주고 이방
여인 룻을 아내로 맞이하였습니다. ‘손해 볼 짓’을 하였는데 그들이 낳은 아기가 오벳 이었고 오벳은
이새를 낳고 이새는 다윗을 낳았습니다. 보아스는 ‘손해 볼 짓’했는데 ‘대박’이 터졌고 다윗 왕의 증조
할아버지가 되고 예수님의 조상이 되었습니다.
‘나에게 손해가 날 것 같아서’ 자기 유익만 찾았던 사람은 자손 대대로 임할 축복을 한방에 날려
버렸고 ‘대박’ 대신 ‘쪽박’을 찼습니다. 예수님 때문에 ‘손해 볼 짓’을 했더니 누군가 구원을 받았습니
다. 그래서 2018년도는 내가 손해 본 시간, 재물, 재능 모든 것 때문에 감사 드립니다. 왜냐하면
예수님은 손해만 보시고 죽으심으로 나를 살려주셨기 때문입니다.
추수감사 주일입니다. 미성숙한 사람은 ‘손해 안 봐서’ 감사합니다. 그러나 성숙한 그리스도인은
‘손해 본 것’ 때문에 크게 감사 드립니다.
Boaz was a kinsman redeemer(גאל:go’el). In other words he was a close relative that
redeemed a family member by paying their debt. Paying off Naomi and Ruth’s debt came at
a great cost to Boaz. Boaz had to suffer loss and sacrifice his wealth in order to make Ruth
his wife. We see this in the unwillingness of the nearest relative to redeem Naomi and Ruth
as he forfeited his right by saying: “I cannot redeem it because I might endanger my own
estate” (Ruth 4:6) while giving Boaz his word and his sandal as a signature on their contract.
Boaz gladly sacrificed and suffered loss by redeeming Nahomi and taking her gentile daughter-in-law
Ruth as his own wife. As we know, it was not a great sacrifice as Boaz did not
suffer loss in the long run – they gave birth to Obed, who later gave birth to Jesse, who in
turn gave birth to David. Though at first it seemed as though Boaz was losing much, he hit
the jackpot and became the great grandfather of David and an ancestor of Jesus.
Those people who fear risk and avoid losing at all costs, those who live only for selfish gain
forfeit God’s blessings lavished upon generations of those who are generous, giving, and
willing to suffer loss for Christ’s sake and for God’s glory. We want to thank God not only
for the many things we have received, but for the opportunities that we have had to give –
opportunities to suffer loss, whether it’s of our possessions, time, or energy. Jesus died in
order to give us life. It is a privilege to be able to follow His example.
Today we celebrate Thanksgiving. Those who are less mature thank God for what they have
gained. But we who know Jesus Christ give thanks to God for the things we have lost and
the things we have sacrificed for His sake this past year.
- 호성기 담임목사 Rev. Sung Kee Ho -

안디옥칼럼2018-Nov-17