8. Aug 8 Wed QT

Home » 호목사님 QT » 8. Aug 8 Wed QT
  • Aug 10, 2018
  • 210 reads

8. ‘어떤 형편에서도 복음을 전하라!’ 행 24:10-23 8월8 (수)


본문 관찰과 묵상

            벨릭스 총독 앞에서 바울은 자신이 예루살렘에 간지 이제 12일 밖에 안되고 성전이나 시중에서 무리를 소동케 한 일이 없는데 나를 공회앞에 세우고 여기까지 오게 하였다고 변론하였습니다. 자신이 한 일은 오직 유대인의 율법에 따라 선지자들의 기록된 것을 믿어 의인과 악인의 부활이 있다는 것을 전하였을 뿐인데 아시아에서 온 어떤 유대인들이 나를 고소한 것 뿐이니 내가 이외에 잘못한 것이 있으면 마땅히 재판장이 되신 총독앞에서 고발하라 한 것 뿐이라고 변론하였습니다. 그러자 총독이 이 ‘도’에 대하여 자세히 아는고로 천부장 루시아가 올 때까지 바울을 지키되 자유를 주고 친구들이 돌보게 하라고 명령하였습니다.


QT를 통하여 듣는 주님의 음성

            더둘로는 총독에게 비위를 맞추는 말을 하였지만 바울은 자신은 하나님을 섬기는자로 선지자들의 예언된 대로 오신 예수 그리스도의 죽으심과 부활을 증거하는 자라고 진실을 선포하였습니다. 자신이 소동을 일으키기는 커녕 유대인을 위한 구제와 제물도 가져와 결례도 행하였고 부활을 전한 것 외에는 잘못이 없다고 있으면 말하라고 선포합니다. 주의 종은 어느곳에서 어떤 형편과 처지에 처하여도 복음을 선포하여야 합니다.


결단과 적용

            내가 00국의 정보부에 체포 되었을때에 PGM 에 관하여는 자세히 설명하였지만 아직도 뒤돌아보면 예수 그리스도의 죽으심과 부활하신 복음에 대하여는 담대하게 전하지 못하였음을 깨닫고 회개합니다. 이제 어떤 형편에 처하여도 우선 복음을 확실히 그리고 담대히 전하는 주의 종으로 살겠습니다.


8.  ‘Preach the gospel in any situations’    Acts 24:10-23     Aug 8 Wed QT


Observation and meditation on the text

     Paul defended himself in the prsence of the governor Felix that he was forced to stand before the Sanhedrin even though he did not cause any riot among the people either in the synagogue or in the market places since he came to Jerusalem only 12 days ago.  Paul kept on defending himself that if he did violate any law he asked the Jew to sue him in the presence of the governor because all what he had done was to preach the truth that there would be resurrection for both righteous and the wicked according to the prophets and the Jewish laws, which stirred up the hearts of some Jews who followed after him from Asia.  Upon hearing from Paul, Felix ordered to put Paul under guard with freedom to meet his friends who took care of him until the commander Glaudius Lysidias would come because the governor Felix knew about the ‘way’ very well.   


I hear the voice of the Lord through QT

     The Jewish lawyer Tertullus ingratiated the governor while Paul spoke to the governor the truth that he simply preached the gospel of Jesus Christ who died for our sins and resurrected for our new life according to the prophets since he served God and believed in him.  Paul boldly asked the people wheter there were any violations of the law or not in his life for accusations because all what he had done was to bring the alms and offerings for the Jews and he was clean ceremonially.  I heard the voice of the Lord that the servants of the Lord should be bold enough to preach the gospel of Jesusn Christ in any given circumstances.


Decisions and applications

     When I was arrested and interrogated in a communist country, in retorspect, I think I was bold enough to cleary communicated with the agents of the national security team leader about what I had done through PGM, but I did not clearly declare the gospel of Jesus Christ, his death and resurrection.  Now I repent of my shortcomings before God.  From now on I am obstinately and adamantly determined to preach the gospel primarily in any kind of situations as a servant of God. 

호목사님 QT